|
|
<< Retour |
Les verbes impersonnels et réfléchis
1. Les verbes impersonnels
Ce sont des verbes que l’on conjugue uniquement à la 3e pers. du singulier, ils sont souvent en rapport avec la météo.
Ex : es regnet (il pleut), es scheint (il neige), es friert (il gèle).
Il y a également certains verbes qui peuvent prendre une forme impersonnelle pour exprimer un bruit ou un phénomène.
Ex : es klopft an die Tür (ça frappe à la porte)
Le verbe geben prend également une forme impersonnelle pour traduire la locution « il y a ». Le verbe geben est alors conjugué à la 3e pers. du neutre et son complément est à l’accusatif.
Ex : es gibt viele Leute. (il y a beaucoup de monde)
2. Les verbes réfléchis
Ce sont des verbes qui ne s’emploient qu’avec un pronom réfléchi.
Attention ! : certains verbes qui ne sont pas du tout réfléchis en français peuvent l’être en allemand.
Ex : sich schämen (avoir honte)
Le contraire est aussi vrai.
Ex : ich stehe auf (je me lève)
Certains verbes peuvent également être occasionnellement réfléchis.
Ex : es gefällt mir (ça me plait)
ich erinnere mich (je me souviens)
ich frage mich (je me demande)
ich interessiere mich (je m’intéresse)
On peut également employer un verbe intransitif comme un verbe réfléchi et lui ajouter un adjectif pour exprimer le résultat d’une action.
Ex : wir haben uns tot gelacht (nous avons été morts de rire)
' '








ou complétez le formulaire ci-dessus :