|
La date, l'heure et les compléments de temps
Impression facile
1 Les compléments de temps
| |
retour |
Un
complément de temps peut répondre aux questions : wann ? (quand)
; seit wann ? (depuis quand) ; wie lange ? (pendant combien
de temps).
Un complément de temps peut se trouver :
* à l'accusatif sans préposition, comme s'il s'agissait d'un complément
d'objet direct. Il indique alors un moment précis ou une durée :
Jeden Sonntag machen wir einen Ausflug.
(Tous les dimanches, nous faisons une excursion).
*au datif avec une des prépositions suivantes : an (à, le) ; in
(dans, en) ; zu (à) ; vor (il y a) ; seit (depuis)
; nach (après) ; bei (lors de, pendant).
*plus rarement accompagné de prépositions ou postpositions avec un accusatif
:
_ gegen (vers, vers les) ; um (à une heure précise) ; lang
(pendant) ; über (pendant).
Ces deux dernières sont des postpositions et suivent le complément de temps
:
Einen Monat lang. (Pendant un mois).
*très rarement au génitif pour indiquer un moment précis :
Eines Tages war er verschwunden. (Un beau jour, il avait disparu).
*introduit par während (pendant), suivi du génitif.
Remarques :
_ l'adverbe bis (d'ici, jusqu'à) peut précéder la plupart des compléments
de temps.
Bis nächsten Montag ! (A lundi prochain !)
Sie mußten bis zum Abend warten. (Ils durent attendre jusqu'au
soir).
_ Il faut bien retenir les articles et les différentes prépositions qui
accompagnent les compléments de temps les plus courants (voir encadré à
la fin de la fiche).
_ A ces compléments de temps, on ajoute très souvent un des adjectifs suivants
; ils remplacent parfois l'article défini der, die, das tout en prenant
la terminaison nécessaire.
Am letzten Montag = letzten Montag (lundi dernier).
Vorletzter (avant-dernier) ; letzter (dernier) ; voriger
(dernier)
Dieser (ce) ; nächster (suivant)…
_ La préposition vor + datif (il y a) indique un moment précis dans
le passé.
Vor 2 Wochen wurde er krank. (Il y a 2 semaines, il est tombé malade).
_ La préposition seit + datif (depuis) indique une durée. L'adverbe
schon (déjà) peut signifier également depuis. Seit 2 Tagen ist
er krank = Er ist schon 2 Tage krank. (Il est malade depuis 2 jours).
_ Aux compléments de temps introduits par la préposition während
+ génitif (pendant) indiquant la durée, on préfère généralement les compléments
à l'accusatif sans préposition :
während des ganzen Tages = den ganzen Tag (toute la journée).
On utilise während surtout lorsqu'il s'agit d'un moment précis et
non d'une durée :
Während unserer Reise haben wir zufällig Hans getroffen. (Pendant ce
voyage, nous avons rencontré Hans par hasard).
_ La préposition bei + datif (pendant) signifie souvent au moment
où, lors de…
Beim Abschied (au moment des adieux).
_ Pour donner l'âge de quelqu'un, on ajoute alt (âgé) :
Wie alt sind Sie ? Ich bin 20 Jahre alt.
_ Retenir aussi les expressions telles que :
ein fünfjähriges Kind…
|
2 L'heure
| |
retour |
Pour demander
l'heure en allemand, on peut poser l'une des deux questions suivantes
:
Wieviel Uhr ist es ?
Wie spät ist es ?
La réponse commence par : es ist… (il est…).
*Ein Uhr ou eins (une heure)
*Zwei Uhr ou zwei (deux heures)
*Drei Uhr ou drei (trois heures) etc…
(On supprime souvent le mot Uhr.)
a) L'heure officielle (pour les départs d'un train ou d'un avion par exemples)
:
Der Zug geht um 13.47 Uhr. (Le train part à 13h47).
b) Deux possibilités dans la langue parlée : on n'utilise que les nombres
jusqu'à douze, en précisant éventuellement la partie de la journée :
*Abends (du soir), früh ou morgens (du matin) : es
ist zehn Uhr morgens (il est 1à heures du matin).
Pour indiquer les quarts d'heure ou les minutes, les Allemands se rapportent
à l'un des quatre points sur le cadran : le 3, le 6, le 9 ou le 12. On
indique alors :
*Le nombre de minutes qui manquent (à la grande aiguille) pour atteindre
un de ces 4 points :
Es ist 7 (Minuten) vor halb 3 (Uhr) (il est " 7 minutes
avant la moitié de la troisième heure " = il est 2h23).
*Le nombre de minutes que la grande aiguille a dépassées depuis le dernier
point important :
Es ist 4 (Minuten) nach halb 3 (Uhr) (il est " 4 minutes
après la moitié de la troisième heure " = il est 2h34).
8h15 : es ist (ein) Viertel nach 8 (Uhr) (il est
" un quart après la huitième heure ").
8h30 : es ist halb 9 (Uhr) (il est " la demie de neuf heures
").
8h45 : es ist (ein) Viertel vor 9 (Uhr) (il est "
un quart avant la neuvième heure ").
9h00 : es ist neun.
Un complément de temps exprimé en heures est toujours précédé de la préposition
um + accusatif, si l'on n'ajoute pas de minutes :
Er kommt um halb 7. (Il viendra à 6h30)
Mais Er kam 5 vor halb 7. (Il est venu à 6h25).
Attention : il ne faut confondre
* Die Stunde (l'heure) = la durée de 60 minutes
* Die Uhr (l'heure que l'on donne)
Er wartet seit zwei Stunden (il attend depuis deux heures)
Mais Er wartet seit zwei Uhr (il attend depuis qu'il est deux heures).
|
3 La date
| |
retour |
Er
kam am 25. Mai zurück = er kam am 25.5. zurück.
Enoncer : am fünfundzwanzigsten Fünften
Car il s'agit du nombre ordinal.
Dans une lettre : Paris, den 04.01.2000.
Pour citer une année sans préciser un jour ou un mois, on n'utilise ni
article ni préposition, même si la date se trouve au début d'une phrase
:
Sie ist 1982 geboren. (elle est née en 1982).
1789 brach die französische Revolution aus (la révolution française
a éclaté en 1789).
|
4 Les adverbes de temps
| |
retour |
Ces adverbes
peuvent remplacer des compléments de temps et restent généralement invariables
; cependant, certains peuvent se mettre au comparatif ou au superlatif
:
Er kam spät zurück (il est rentré tard)
= Wir kamen später als er zurück. (nous sommes rentrés plus tard
que lui).
En allemand, il existe un nombre impressionnant d'adverbes
de temps ; voici une liste des adverbes les plus courants :
| Vorgestern
(avant-hier) ; gestern (hier) ; heute (aujourd'hui)
; morgen (demain) ; übermorgen (après-demain) ; jetzt
(maintenant) ; gegenwärtig (actuellement) ; augenblicklich
(à l'instant) ; nun (maintenant) ; heutzutage (de nos
jours) ; eben = gerade (justement) ; bereits
= schon (déjà) ; zuerst (d'abord) ; früher =
ehemals (autrefois) ; damals (à cette époque là) ; vor
kurzem (il y a peu de temps) ; neulich (récemment) ; vorher
(avant) ; so lange (aussi longtemps) ; seitdem (depuis)
; von da an (à partir de ce moment là) ; bis jetzt (jusqu'à
maintenant) ; schon längst (depuis très longtemps) ; dauernd
(sans arrêt) ; stets (perpétuellement) ; ständig (sans
arrêt) ; immer (toujours) ; tagsüber (dans la journée)
; pünktlich (à l'heure) ; rechtzeitig (à temps) ; meistens
(la plupart du temps) ; selten (rarement) ; manchmal
(parfois) ; mehrmals (plusieurs fois) ; wieder (de nouveau)
; ab und zu (de temps en temps) ; häufig (fréquemment)
; nie (jamais) ; niemals (jamais) ; kaum (à peine)
; noch nicht (pas encore) ; dann (ensuite) ; gleich
(ensuite) ; sofort (immédiatement) ; danach (après)
; nachher (après) ; da (à ce moment là) ; endlich
(enfin) ; schlieblich (finalement) ; morgens (le matin)
; mittags (le midi) ; montags (le lundi) ; täglich
(quotidiennement) ; wöchentlich (toutes les semaines) ; monatlich
(tous les mois) ; jährlich (tous les ans) ; etc….. |
|
compléments de temps
in der Sekunde ; in der Minute ; in der Stunde ; am Morgen ;
in der Früh(e) (le matin) ; zu Mittag (à midi) ; um
12 Uhr (à midi) ; am Abend (le soir) ; in der Nacht
(dans la nuit) ; in der Woche (dans la semaine) ; am Montag
(lundi) ; im Februar (en février) ; im Winter (en
hiver) ; im Sommer (en été) ; im Herbst (en automne)
; im Frühling (au printemps) ; im Jahr ; zu Ostern (à
Pacques) ; zu Weinachten (à Noël) ; zu dieser Zeit (à
cette époque là) etc…
|
|
'
'
Pourquoi choisir KeepSchool
|

Pour un conseil gratuit et personnalisé, appelez le

ou complétez le formulaire ci-dessus :
|
|