|
Le groupe nominal : les pronoms (2)
Impression facile
1 Les pronoms réfléchis
| |
retour |
|
1.1 Généralités
| |
retour |
Ils permettent d'indiquer que l'action revient sur le sujet, que le sujet fait l'action sur lui-même.
| personne |
singulier |
pluriel |
| 1 |
myself |
ourselves |
| 2 |
yourself |
yourselves |
3
masculin
féminin
neutre
indéf.
|
himself
herself
itself
oneself |
themselves
themselves
themselves
|
Remarque :
Pour former les pronoms de la 3eme personne, on part des pronoms personnels
compléments (him, her, it, them), alors que toutes les autres formes
proviennent des adjectifs possessifs (my, your, our).
|
1.2 Cas d'utilisation du pronom réfléchi
| |
retour |
ATTENTION
! Le choix des pronoms réfléchis dépend du genre, du nombre et de
la personne du nom auquel ils renvoient.
- Utilisé
avec certains verbes ou expressions, le pronom réfléchi
a tout son sens de réflexion : le sujet et l'objet du verbe désignent
alors la même chose ou la même personne:
- Ex.
: I taught myself French.
He couldn't hear himself sing.
She is ashamed of herself.
- On peut
aussi utiliser les pronoms réfléchis en apposition comme
moyen d'insistance sur le sujet :
- Ex.
: John did it / John did it himself. (Il l'a fait / Il l'a fait
lui-même.)
- ATTENTION
!
Les verbes pronominaux français ne sont pas toujours traduits
en anglais par un verbe accompagné d'un pronom réfléchi
:
- Ex.
: The child washes. (L'enfant se lave.)
To shave and dress. (se raser et s'habiller)
- Enfin
il existe un usage des pronoms réfléchis qui ne reflète
que légèrement la réflexion proprement dite:
- Ex.
: I enjoyed myself at the party.
Behave yourself. (Tiens-toi bien)
- L'expression
idiomatique by + pronom réfléchi peut se traduire
par " tout seul "
- Ex
: I wrote it by myself. (Je l'ai écrit tout seul.)
|
2 Les pronoms interrogatifs
| |
retour |
|
2.1 Généralités
| |
retour |
| nom remplacé/fonction |
personnes |
choses |
| sujet/objet (choix ouvert) |
who ? |
what ? |
| sujet/objet (choix restreint) |
which ? |
which ? |
| génitif |
whose ? |
whose ? |
Ex:
What do you mean ?
Who are you to talk to me like that ?
|
2.2 Règles d'utilisation
| |
retour |
cf paragraphe
sur les adjectifs et pronoms interrogatifs : who/whom, which, what,
whose...
Le choix
des pronoms interrogatifs dépend du nom qu'ils remplacent et leur
fonction dans la phrase.
- ATTENTION
à la forme du verbe qui accompagne les pronoms interrogatifs
: Le verbe est à la forme affirmative quand le pronom interrogatif
est sujet
- Ex.
: Which of the two brothers had a computer?
Who will drive the car?
- Le verbe
est à la forme interrogative quand le pronom interrogatif est
complément d'objet
- Ex.
: What are you thinking of ?
What did you say ?
- Quand
le pronom interrogatif est accompagné d'une préposition, celle-ci se place souvent à la fin de la phrase : pronom
interrogatif +....+ préposition ?
- Ex.
: Which drawer do you want me to put your jumper in ?
|
2.3 Propositions interrogatives indirectes
| |
retour |
- Les propositions
interrogatives indirectes ont pour rôle de rapporter les paroles, les
propos de quelqu'un, après un verbe adéquat, tel que : to ask, to
wonder.
Pour introduire ces propositions, on utilise les termes interrogatifs
usuels, comme who, which, what, where, why, when, how, whether...
Ces derniers peuvent être précédés de prépositions
- Ex.
: It depends on what you said to the interviewer.
Tell us why you refuse to go to school.
- Cas particulier
: avec le verbe to look à l'impératif, on enlève la préposition
at et on place directement après le verbe la proposition interrogative
indirecte
- Ex.
: Look what you've done to your sister.(Regarde ce que tu as
fait à ta sœur !)
- ATTENTION
! Dans ces propositions, le verbe est gardé à la forme affirmative
- Ex.
: She refused to explain what happened yesterday and why she did
such a bad thing...
(Elle refusa d'expliquer ce qui s'était passé hier et pourquoi elle
avait si mal agi.)
I wonder what he is doing at that time.
- Exception
: il existe quelques expressions idiomatiques qui ne respectent pas
cette règle
- Ex.
: She wanted to know what was the matter. (Elle voulait savoir
ce qu'il y avait)
- Par ailleurs
il est possible de construire des propositions interrogatives indirectes
à l'aide d'un verbe à l'infinitif
- Ex.
: We have no idea what to do in such a situation.
|
3 Les pronoms réciproques
| |
retour |
Ils impliquent
la présence deux éléments qui agissent mutuellement l'un sur l'autre.
Quand ils
sont complément d'objet, ce sont : each other, one another
Au génitif, ils prennent les formes : each other's, one another's
Emplois
des pronoms réciproques
- ATTENTION
! Les pronoms réciproques sont invariables et ont un sens pluriel,
donc le verbe de la phrase est conjugué au pluriel.
De plus les expressions sont inséparables, surtout quand elles sont
précédées d'une préposition
- Ex.
: They were looking at one another, laughing. (Ils se regardaient
en riant.)
John and his mother look like each other. (John et sa mère se
ressemblent.)
- Ils peuvent
aussi être employés au génitif
- Ex.
: The two friends exchanged each other's shirt.
- NUANCE
: en règle générale, on distingue une légère nuance de sens entre
each other et one another : le premier concerne deux sujets,
le second est utilisé dans les cas où il y a plus de deux sujets. Toutefois
cette nuance tend à disparaître dans le langage courant.
- Ex.
: Jane and Franck love each other. In that club people always criticize
one another
|
'
'
Pourquoi choisir KeepSchool
|

Pour un conseil gratuit et personnalisé, appelez le

ou complétez le formulaire ci-dessus :
|
|