
|
Les faux-amis et autres difficultés avec les noms
Impression facile
1 Les faux-amis
| |
retour |
Voici une liste, malheureusement non exhaustive, des faux-amis les plus
courants et les plus trompeurs.
| Abonar |
Payer, Acquitter |
S'abonner |
Suscribirse a |
| Acomodar |
Arranger, Placer |
Accomoder |
Preparar, Adaptar |
| Acordar |
Décider |
Accorder |
Otorgar (un délai), Armonizar |
| Acostarse |
Se coucher |
Accoster |
Abordar, Atracar (nautique) |
| Advertir |
(Faire) Remarquer |
Avertir |
Avisar |
| Apelar |
Faire appel, Recourir |
Appeler |
LLamar |
| Asomarse |
Se montrer, Se pencher |
Assomer |
Abatir, Fastidiar |
| Atender a |
S'occuper de |
Attendre |
Esperar |
| Atestar |
Remplir |
Attester |
Testimoniar |
| Avalar |
Se porter garant |
Avaler |
Tragar |
| Campaña (f) |
Campagne (de pub, ...) |
Campagne |
Campo (m) |
| Celebrarse |
Avoir lieu |
Célébrer |
Festejar, Celebrar |
| Citación (f) |
Citation à comparaître |
Citation |
Cita (f) |
| Cola (f) |
File d'attente |
Colle |
Pegamento (m) |
| Concurrencia (f) |
Affluence |
Concurrence |
Competencia (f) |
| Concurrir |
Converger, Assister |
Concourir |
Competir, Contribuir a |
| Conformarse con |
Se contenter de |
Se conformer à |
Adaptarse a |
| Constiparse |
S'enrhumer |
Constipé |
Estreñido, a |
| Contestar |
Répondre |
Contester |
Discutir, Cuestionar |
| Coraje (m) |
Colère |
Courage |
Valor (m) |
| Creer |
Croire |
Créer |
Crear |
| Cuestión (f) |
Problème |
Question |
Pregunta (f) |
| Chandal (m) |
Survêtement |
Chandail |
Pulóver, Jersey (m) |
| Chanza (f) |
Plaisanterie |
Chance |
Suerte (f), Fortuna (f) |
| Charlatán, a |
Bavard, e |
Charlatan |
Embaucador |
| Dato (m) |
Donnée |
Date |
Fecha (f) |
| Débil |
Faible |
Débile |
Estúpido, Tonto, a |
| Departamento (m) |
Compartiment |
Département |
Provincia (f), Sección (f) |
| Departir |
Converser, Deviser |
Se départir de |
Desistir, Abandonar |
| Divisar |
Apercevoir |
Diviser |
Dividir |
| Doblar |
Plier |
Doubler |
Duplicar |
| Economía (f) |
Economie |
Economie (épargne) |
Ahorro (m) |
| Embarazada |
Enceinte |
Embarrassé,e |
Molesto, a |
| Empresario (m) |
Chef d'entreprise |
Impresario |
Empresario (rare) |
| Enfermo, a |
Malade |
Enfermé,e |
Encerrado,a |
| Ensayar |
Répéter (théâtre) |
Essayer |
Intentar, Probar |
| Entender |
Comprendre |
Entendre |
Oír |
| Equipaje (m) |
Bagages |
Equipage |
Tripulación (f) |
| Espalda (f) |
Dos |
Epaule |
Hombro (m) |
| Excusar |
Eviter |
Excuser |
Disculpar, Perdonar |
| Exprimir |
Presser (un fruit) |
Exprimer |
Expresar(se) |
| Falta (f) |
Manque, Erreur |
Faute |
Culpa (f), Error (m) |
| Fiero, a |
Cruel, le |
Fier, ère |
Orgulloso, a |
| Figura (f) |
Silhouette |
Figure |
Cara (f) |
| Fineza (f) |
Amabilité, Cadeau |
Finesse |
Delgadez, Finura |
| Fracasar |
Echouer, Rater |
Fracasser |
Destrozar, Romper |
| Granja (f) |
Ferme |
Grange |
Granero (m) |
| Guardar |
Ranger |
Garder |
Conservar, Cuidar, Vigilar |
| Habitación (f) |
Pièce, Chambre |
Habitation |
Residencia (f), Domicilio (m) |
| Investir |
Conférer une dignité |
Investir |
Invertir |
| Jubilarse |
Prendre sa retraite |
Jubiler |
Regocijarse |
| Largo, a |
Long, gue |
Large |
Ancho, Amplio, a |
| Letra (f) |
Lettre (graphique) |
Lettre (missive) |
Carta (f) |
| Limonada (f) |
Citronnade |
Limonade |
Gaseosa (f) |
| Mancha (f) |
Tache |
Manche |
Mango (m) |
| Marcharse |
S'en aller |
Marcher |
Andar, Caminar |
| Nombre (m) |
Prénom, Nom |
Nombre |
Número (m) |
| Novela (f) |
Roman |
Nouvelle |
Noticia (f) |
| Paisano (m) |
Compatriote |
Paysan |
Campesino (m) |
| Parada (f) |
Arrêt |
Parade |
Exhibición |
| Partir |
Diviser |
Partir |
Irse, Marcharse |
| Pillar |
Attraper |
Piller |
Saquear |
| Prender |
Attacher, Fixer |
Prendre |
Tomar, Coger |
| Presumir de |
Se vanter de |
Présumer |
Suponer |
| Procurar |
Tenter de |
Procurer |
Proporcionar |
| Quitar |
Oter, Enlever |
Quitter |
Dejar, Abandonar |
| Subir |
Monter |
Subir |
Sufrir, Soportar |
| Suceso (m) |
Evénement |
Succès |
Exito (m) |
| Sufrir |
Supporter |
Souffrir |
Padecer |
| Tabla (f) |
Planche |
Table |
Mesa (f) |
| Timbre (m) |
Sonnette |
Timbre |
Sello (m) |
| Vaso (m) |
Verre |
Vase |
Florero (m) |
|
2 Noms qui ont un genre diférent en français et en espagnol
| |
retour |
|
2.1 Mts masculins en français et féminins en espagnol
| |
retour |
Là non plus, la liste n'est malheureusement pas exhaustive !
le calme = la calma
le dos = la espalda
l'exploit = la hazaña
le fruit = la fruta
le lait = la leche
le légume = la verdura, la hortaliza
le massacre = la mantaza
le moratoire = la moratoria
le paradoxe = la paradoja
les prémisses = las premisas
le sel = la sal
le serpent = la serpiente
le signe = la señal
le soupçon = la sospecha
le tarif = la tarifa
|
2.2 Mots féminins en français et masculins en espagnol
| |
retour |
l'analyse = el análisis
l'attaque = el ataque
l'augmentation = el aumento
l'épaule = el hombro
la carte (géographique) = el mapa
la commande = el pedido
la fusée = el cohete
la haine = el odio
la jalousie = los celos (toujours pluriel)
la limite = el límite
la mer = el mar
l'origine = el origen
la paire = el par
la planète = el planeta
la portée (de la main) = el alcance
la voiture = el coche
Remarque :
Tous les mots se terminant par -or en espagnol sont masculins
(el olor, el dolor, el color, …), sauf :
la coliflor, la flor, la labor, la sor.
|
2.3 Mots qui changent de sens au masculin et au féminin
| |
retour |
| El
capital |
Le
capital |
La
capital |
La
capitale |
| El
cólera |
Le
choléra |
La
cólera |
La
colère |
| El
cometa |
La
comète |
La
cometa |
Le
cerf-volant |
| El
cura |
Le
curé |
La
cura |
La
guérison |
| El
frente |
Le
front (guerre) |
La
frente |
Le
front (visage) |
| El
guía |
Le
guide (personne) |
La
guía |
Le
guide (touristique, livre) |
| El
margen |
La
marge (le bord) |
La
margen |
La
rive |
| El
orden |
L'ordre
(contraire de désordre) |
La
orden |
L'ordre
(le commandement) |
| El
parte |
Le
communiqué |
La
parte |
La
partie |
| El
policía |
Le
policier |
La
policía |
La
police |
|
3 Autres difficultés
| |
retour |
|
3.1 Les surnoms
| |
retour |
Les Espagnols aiment beaucoup donner des surnoms aux personnes qu'ils connaissent
bien. Ainsi, beaucoup de prénoms espagnols ont un surnom qui leur est
propre. Parmi les plus courants, on trouve :
- Prénoms féminins :
Carmen =Carmencita, Carmina,
Concepción =Concha, Conchita
Dolores =Lola, Lolita
Francisca =Paca, Paquita
Guadalupe =Lupe, Lupita
Isabel =Isabelita
Josefa =Pepa, Pepita
Juana =Juanita
Luisa =Luisita
Manuela =Manola, Manolita, Menchu
María =Maruja, Marieta, Mariuca
Mercedes =Merche, Merceditas
Montserrat =Montse
Pilar=Pilarín, Pili
Rosa =Rosita
Rosario =Rosarito, Chari, Charo
Socorro =Socorrito
Trinidad =Trini
- Prénoms masculins :
Antonio = Antoñito, Toño
Carlos = Carlitos
Enrique = Quique
Fernando = Nando
Francisco = Paco, Paquito, Curro
Gregorio = Goyo
Ignacio = Nacho
José = Pepe, Pepito, Joselito
José María = Chema
Juan = Juanito
Luis = Luisito
Manuel = Manolo, Manolito
Miguel= Miguelito
Pablo = Pablito
Pedro = Pedrito, Pero, Perico
Roberto = Robertito
|
3.2 Les noms d'animaux
| |
retour |
La plupart
des animaux ont leur genre fixé une fois pour toutes.
Exemples
:
- la ardilla
= l'écureuil
- el ganso
= l'oie
- el ratón
= la souris
On indique donc le sexe de l'animal en ajoutant macho pour un mâle,
et hembra pour une femelle.
On dira ainsi :
la rana macho pour la grenouille mâle, et la rana hembra
pour la grenouille femelle.
|
3.3 Les noms de rivières et de montagnes
| |
retour |
- Tous les
noms de montagnes sont masculins (Los Pirineos, Los Andes),
sauf ceux précédés des mots Sierra (La Sierra Nevada) ou Cordillera
(La Cordillera Cantábrica).
- Tous les
noms de fleuves, de mers ou d'océans sont masculins (El
Gualdalquivir, El Amazonas, El Sena, El Loira, El Mediterráneo, El Pacífico).
|
3.4 Autres
| |
retour |
- Les
jours de la semaine, les points cardinaux, les notes de musique et les
mois de l'année sont du genre masculin : el lunes,
el oeste, el fa y el sol, el mes de octubre.
- Les
lettres de l'alphabet sont du genre féminin : la a, la b,
la c …
|
'
'
|