Les pays, les habitants et les nationalités
Impression facile
1 Les noms d'habitants de ville
| |
retour |
Dans
la plupart des cas, on ajoute le suffixe -er au nom de la
ville :
Berlin = ein Berliner
Hamburg = ein Hamburger
Essen = ein Essener
Remarques :
* On peut parfois supprimer un e intercalaire :
München = ein Münchner
* Pour certains noms de villes en -en, cet -en tombe lorsqu'on
rajoute -er :
Tübingen = ein Tübinger
Saarbrücken = ein Saarbrücker
Bremen = ein Bremer
* Pour certains noms de villes en -er, on ajoute le suffixe -aner
:
Münster = ein Münsteraner
Hannover = ein Hannoveraner
|
2 Les noms de pays : article et genre
| |
retour |
|
2.1 Règle générale
| |
retour |
En règle
générale, les noms de pays (ou de régions ou de continents) ne prennent
pas d'article
Frankreich (la France)
Deutschland (l'Allemagne)
Hessen (la Hesse)
Europa (l'Europe)
Afrika (l'Afrique)
etc.
|
2.2 Exceptions
| |
retour |
*Prennent
l'article masculin :
Der Sudan (le Soudan)
Der Libanon (le Liban)
Der Irak (l'Irak)
*Prennent l'article neutre :
Das Elsab (l'Alsace)
Das Engadin (l'Engadine)
Das Tessin (le Tessin)
*Prennent l'article féminin :
Die Türkei (la Turquie)
Die Schweiz (la Suisse)
Die Pfalz (le Palatinat)
Die Slowakei (la Slovaquie)
Die ehemalige Sowjetunion (l'ancienne Union Soviétique)
*Prennent l'article pluriel :
Die USA (les USA)
Die Niederlande (les Pays-Bas)
Die Vereinigten Staaten (les Etats-Unis)
Remarques :
*Les noms de pays, régions ou continents qui ne prennent pas d'article
sont employés également sans article avec ganz (tout) et halb
(la moitié de) :
ganz Europa (toute l'Europe)
halb Deutschland (la moitié de l'Allemagne)
ex : Halb Europa (aber ganz Frankreich) sind Ende 1999 von einem Sturm
stark getroffen worden. (La moitié de l'Europe mais toute la France
ont été fortement touchés par une tempête à la fin de l'année 1999).
*Lorsque ces mêmes noms sont déterminés par un adjectif épithète, ou par
un complément de nom, ou par une relative… ils prennent l'article neutre
das :
Das schöne Österreich (le beau pays d'Autriche)
Das Deutschland, von dem ich träume (l'Allemagne dont je rêve)
Das Frankreich von heute (la France d'aujourd'hui).
|
3 Les noms de pays et les nationalités
| |
retour |
Les noms
d'habitants de pays se classent en 3 grandes catégories :
|
3.1 Noms d'habitants masculins forts en -ER
| |
retour |
* sans déplacement
d'accent (l'accent est marqué par °) :
|
Nom du pays
|
Nom de l'habitant
|
Adjectif
|
| Die °Schweiz (la Suisse) |
Der °Schweizer |
°schweizerisch |
| °England (l'Angleterre) |
Der °Engländer |
°englisch |
| °Österreich (l'Autriche) |
Der °Österreicher |
°österreichisch |
| °Belgien (la Belgique) |
Der °Belgier |
°belgisch |
| Al°gerien (l'Algérie) |
Der Al°gerier |
al°gerisch |
| Tu°nesien (la Tunisie) |
Der Tu°nesier |
tu°nesisch |
* avec déplacement
d'accent :
|
Nom du pays
|
Nom de l'habitant
|
Adjectif
|
| I°talien (l'Italie) |
Der Ita°liener |
ita°lienisch |
| A°merika (l'Amérique) |
Der Ameri°kaner |
ameri°kanisch |
| Eu°ropa (l'Europe) |
Der Euro°päer |
euro°päisch |
| Ma°rokko (le Maroc) |
Der Maro°kkaner |
maro°kkanisch |
|
3.2 Noms d'habitants masculins faibles
| |
retour |
* sans déplacement
d'accent :
|
Nom du pays
|
Nom de l'habitant
|
Adjectif
|
| °Schweden (la Suède) |
Der °Schwede |
°schwedisch |
| °Finnland (la Finlande) |
Der °Finne |
°dänisch |
| °Polen (la Pologne) |
Der °Pole |
°polnisch |
| °Ungarn (la Hongrie) |
Der °Ungar |
°ungarisch |
| Jugo°slavien (la Yougoslavie) |
Der Jugo°slave |
jugo°slavisch |
| °Irland (l'Irlande) |
Der °Ire |
°irisch |
| °Griechenland (la Grèce) |
Der °Grieche |
°griechisch |
| °Rubland (la Russie) |
Der °Russe |
°russisch |
| °Dänemark (le Danemark) |
Der °Däne |
°dänisch |
* avec
déplacement d'accent :
|
Nom du pays
|
Nom de l'habitant
|
Adjectif
|
| °Frankreich (la France) |
Der Fran°zose |
fran°zösisch |
| °China (la Chine) |
Der Chi°nese |
chi°nesisch |
|
3.3 Noms d'habitants adjectif sustantivé
| |
retour |
1 seul exemple,
et malgré la majuscule, ce nom garde les terminaisons d'un adjectif, même
pour le féminin :
| Nom du pays |
Nom de l'habitant
|
Adjectif |
|
°Deutschland (l'Allemagne)
|
Der °Deutsche
Ein °Deutscher |
°deutsch
|
|
MASCULIN
singulier |
MASCULIN
pluriel |
FEMININ
singulier |
FEMININ
pluriel |
| Nominatif |
Der Deutsche Ein Deutscher |
Die Deutschen Deutsche |
Die Deutsche Eine Deutsche |
Die Deutschen Deutsche |
| Génitif |
des Deutschen eines Deutschen |
der Deutschen Deutscher |
der Deutschen einer Deutschen |
der Deutschen Deutscher |
| Datif |
dem Deutschen einem Deutschen |
den Deutschen Deutschen |
der Deutschen einer Deutschen |
den Deutschen Deutschen |
| Accusatif |
den Deutschen einen Deutschen |
die Deutschen Deutsche |
die Deutsche eine Deutsche |
die Deutschen Deutsche |
Exemples :
Ein Deutscher schrieb mir diesen Brief. (Un Allemand m'a écrit cette
lettre).
Eine Deutsche schrieb mir diesen Brief. (Une Allemande m'a écrit cette
lettre).
|
'
'
Pourquoi choisir KeepSchool
|

Pour un conseil gratuit et personnalisé, appelez le

ou complétez le formulaire ci-dessus :
|